jueves, 21 de enero de 2021

SIMPLICITAT│ SIMPLICIDAD

 

Imagen Pinterest




SIMPLICITAT

 

 

Sempre els ocells amb l’audàcia de la simplicitat: sobre el tràngol

intuïtiu de la fulla inventen un instant de finestres.

Mentre aclareix en el quadern, m’encamine cap al niu que germina

en la tinta; torne l’aire al fullatge com un iniciat en la vigília.

(L’ emoció més gran és al capdavall tocar amb les mans

el silenci, o el so fos de les teues aigües, inevitable en les cornises),

la resta li la deixe a la defensa del fullatge.

Ja he cremat el crepuscle amb el meu propi alè.

Sí, ja he besat, agenollat, l’alta molsa del cel arremolinat.

San Francisco, CA, 2013

.

. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

 

 

 

SIMPLICIDAD

 

 

Siempre los pájaros con la audacia de la simplicidad: sobre el trance

intuitivo de la hoja, inventan un instante de ventanas.

Mientras aclara en el cuaderno, me encamino hacia el nido que germina

en la tinta; devuelvo el aire al follaje como un iniciado en la vigilia.

(La emoción más grande es a fin de cuentas tocar con las manos

el silencio, o el sonido derretido de tus aguas, inevitable en las cornisas),

lo demás se lo dejo a la defensa del follaje.

Ya he quemado el crepúsculo con mi propio aliento.

Sí, ya he besado, de rodillas, el alto musgo del cielo arremolinado.

San Francisco, CA, 2013

Del libro: ‘Primavera de arcilla’

©André Cruchaga


No hay comentarios: