viernes, 25 de septiembre de 2020

DINS DEL PIT │ DENTRO DEL PECHO

Imagen FB de Pere Bessó




DINS DEL PIT

 

 

Los ojos de los cadáveres

Miraban petrificados y tristes.

Behcet Necatigil

 

 

Dins del seu pit un trosset d’impossibles, la molsa de fred emboçada en el rostre de la despulla. Davant de la pluja esplèndida dels seus pits, unes ganes de començar a ser ocell desmesurat. Després de tantes tempestes, ningú no resta ací, excepte l’ull dissolt en un fèretre de sang, amb totes les seues culpes i reprotxes. Algú des de la darrera nit, pertany també a l’impredicible. Per alguna raó, em ruboritze davant del meu cadàver que arrossegue en les teues ninetes de llum agitada.

.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

 

 

DENTRO DEL PECHO

 

 

Los ojos de los cadáveres

Miraban petrificados y tristes.

Behcet Necatigil

 

 

Dentro de su pecho un trocito de imposibles, el musgo de frío embozado en el rostro del despojo. Frente a la lluvia espléndida de sus pechos, unas ganas de comenzar a ser pájaro desmedido. Después de tantas tempestades, nadie queda aquí, sino el ojo disuelto en un féretro de sangre, con todas sus culpas y reproches. Alguien desde la última noche, pertenece también a lo impredecible. Por algún motivo, me sonrojo frente al cadáver mío que arrastro en tus pupilas de agitada lumbre.

.

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga


 

No hay comentarios: