DIÀSPORA
DURADORA
Anclamos toda el ansia —he de
quererte
hasta en el miedo brusco de un naufragio.
Odalys Leyva Rosabal
El món es romp als
nostres braços, mentre reclinem les nostres vèrtebres en el buit. Tot es va
prolongant en les cireres de la nit, als fanals cansats de la fugida, en aquest
niu de regions fosques. No sé si haurà silenci quan perviu la queixa: supose
que sempre serà diàspora duradora la pregària d’espines de la set i el
comptagotes de l’esperança en un portarretrat.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
DIÁSPORA DURADERA
Anclamos toda el ansia
—he de quererte
hasta en el miedo brusco de un naufragio.
Odalys Leyva Rosabal
El mundo se rompe
en nuestros brazos mientras reclinamos nuestras vértebras en el vacío. Todo se
va prolongando en los cerezos de la noche, en los faroles cansados de la huida,
en ese nido de regiones oscuras. No sé si haya silencio cuando pervive la
queja: supongo que siempre será diáspora duradera la plegaria de espinas de la sed
y el cuentagotas de la esperanza en un portarretrato.
.
Del libro: “Lejanías rotas”, 2020
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario