Imagen FB de Pere Bessó
TRAMA DEL MALEFICI
There is not even a window
for body or soul to look through.
Louis Macneice
for body or soul to look through.
Louis Macneice
Tot s’entreteixeix en aquest país com
una emboscada. D’una consigna a una altra, l’infern i els seus malfactors,
herois monstruosos de la mateixa faula. Per tot arreu hi ha badalls i paraules
domesticades i redoblament de tambors que omplin les noces de la vida nacional.
A la vestidura de boira del seguici, la cobdícia i la propalació de l’odi. En
la catorzena estació l’abisme encallat com el dol, o l’abandó entre matossars.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
TRAMA DEL MALEFICIO
There is not even a window
for body or soul to look through.
Louis Macneice
for body or soul to look through.
Louis Macneice
Todo se entreteje en este país como una
emboscada. De consigna a otra, el infierno y sus malhechores, héroes
monstruosos de la misma fábula. Por doquier hay bostezos y palabras
domesticadas y redoble de tambores que colman la boda de la vida nacional. En
la vestidura de niebla del cortejo, la codicia y la propalación del odio. En la
décima cuarta estación el abismo encallado como el luto, o el abandono entre
matorrales.
.
Del libro “Vallejo dream”, 2019
.
Del libro “Vallejo dream”, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario