EMPREMTES QUE DEIXA EL SOMNI
Al paladar vessat damunt de la llosa
del sufoc, la ferida mil•lenària
en el costat de la set, de vegades
només retallada pel silenci.
Pertanyem a aquesta llança de sang
darrere de la boira que espera claredat.
Als porus es precipiten els cavalls
de música de l’audible
que té el laberint de les nostres
al•lucinacions.
Mentre l’alè s’enrotlla en la seua
pròpia incineració de caldera,
el ritu d’existir puja al tòrax i
sega la corba dels anys.
A l’altura de l’abisme, la tempesta
dislocada en el seu ferotge cos
d’argamasa, frontera tallada de la
febre.
Al meu cor les empremtes d’aquell
somni: el mateix somni que sovint
oneja com a botxí, en l’alta erupció
del desig ingovernable.
De tot el que queda i part, abrigue
la seducció de la joventut
i la seua obsessió subterrània, el no
oblit com una fam perenne,
el ressò de la fisiologia del melic,
dialèctica polida del foc.
La resta és l’espectre del cor del
poema.
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduít en
català per PERE BESSÓ
.
HUELLAS QUE DEJA EL SUEÑO
En el paladar derramado sobre la losa
del sofoco, la herida milenaria
en el costado de la sed, a veces solo
cercenada por el silencio.
Pertenecemos a esa lanza de sangre
tras la niebla que espera claridad.
En los poros se precipitan los
caballos de música de lo audible
que tiene el laberinto de nuestras
alucinaciones.
Mientras el aliento se enrolla en su
propia incineración de caldera,
el rito de existir sube al tórax y
siega la curva de los años.
A la altura del abismo, la tormenta dislocada
en su feroz cuerpo
de argamasa, frontera sajada de la
fiebre.
En mi corazón las huellas de aquel
sueño: el mismo sueño que a menudo
ondea como verdugo, en la alta
erupción del deseo ingobernable.
De todo lo que queda y parte, abrigo
la seducción de la juventud
y su obsesión subterránea, el no
olvido como un hambre perenne,
el eco de la fisiología del ombligo,
dialéctica pulida del fuego.
Lo demás, es el espectro del corazón
del poema.
.
Del libro: ‘Fuego de llaves
invisibles’, 2021
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario