Imagen cogida del FB de Pere Bessó
MUTS ENCANTAMENTS
Ara són seductors els muts encantaments de l’irracional: el soroll del comptagotes de la geografia, la pal·lidesa fallida dels pretèrits i simbolismes greixuts.
Em farten les infàncies desvestides i l’abric d’intempèrie de la súplica i aquesta proximitat amb la bava del rovell.
(És ferotge la ullera que coixeja en el sospir d’una moneda.)
En l’eclipsi de la mosca damunt dels rellotges, l’espill ofegat en els pensaments.
Vaig ferit d’ultratges al costat.
Poema
d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
MUDAS ENCANTACIONES
Ahora son seductoras las mudas encantaciones de lo irracional: el ruido del cuentagotas de la geografía, la palidez fallida de los pretéritos y simbolismos grasosos.
Me hartan las infancias desvestidas y el abrigo de intemperie de la súplica y esa proximidad con la baba de la herrumbre.
(Es feroz la ojera que cojea en el suspiro de una moneda.)
En el eclipse de la mosca sobre los relojes, el espejo ahogado en los pensamientos.
Voy herido de ultrajes en el costado.
De “Poemas del descreimiento”, 2018
©
André Cruchaga.
No hay comentarios:
Publicar un comentario