sábado, 23 de febrero de 2019

TRAVESSIA DE LA MEMÒRIA

Imagen FB de Pere Bessó





TRAVESSIA DE LA MEMÒRIA





Memory, committed to the page, had broke.
Hart Crane





Arrosseguem pàgines finides en la memòria i anònimes boques d’indiferent carronya: veig el mapa de set en les comissures i una anarquia de glutis damunt del menudall de la història. És terrible la travessia del país amb totes les seues purulències: la nàusea sembla ser la lògica car les esquerdes es repeteixen en cada espill. Cap a on alcen vol els fetus i aquests ulls de còrnies baldades? —Per cert que, en voltejar la pàgina, ens trobem amb molts Pilats i barricades de reuma.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ





TRAVESÍA DE LA MEMORIA





Memory, committed to the page, had broke.
Hart Crane





Arrastramos páginas fenecidas en la memoria y anónimas bocas de indiferente carroña: veo el mapa de sed en las comisuras y una anarquía de glúteos sobre el cascajo de la historia. Es terrible la travesía del país con todas sus purulencias: la náusea parece ser la lógica pues las grietas se repiten en cada espejo. ¿Hacia dónde alzan vuelo los fetos y estos ojos de tullidas córneas? —Por cierto que, al voltear la página, nos encontramos con muchos Pilatos y barricadas de reuma.
.
Del libro “Vallejo dream”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: