martes, 30 de junio de 2020

MITOLOGÍA │ MITOLOGÍA

Imagen FB de Pere Bessó






MITOLOGIA




Damunt de la molsa profunda dels ecos, aquella mitologia que ens pinta ardors, mentre enfosqueix la darrera il·usió. I, tanmateix, el paradís és artificial en una rosa grisa sostinguda pel tronc vesprejat de la melangia. La meua humanitat gaudeix de l’olor fred de la cendra i del perfum orb de la fronda voraç de les campanes. Res no n’hi ha de novetós en el mite de la pedra que encoratja una calor muda en l’ocàs. En el simulacre de claror que fingeixen les estàtues, l’art de buscar el camí cert: al racó del meu pit, es mulla el vagó de fusta de la llum indemne de l’alteritat.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




MITOLOGÍA




Sobre el musgo profundo de los ecos, aquella mitología que nos pinta ardores, mientras anochece la última ilusión. Y no obstante, el paraíso es artificial en una rosa gris sostenida por el tronco atardecido de la melancolía. Mi humanidad goza del olor frío de la ceniza y del perfume ciego de la fronda voraz de las campanas. Nada hay novedoso en el mito de la piedra que alienta un calor mudo en el ocaso. En el simulacro de claridad que fingen las estatuas, el arte de buscar el camino cierto: en el rincón de mi pecho, se moja el vagón de madera de la luz indemne de la otredad.
.
Del libro: Firmamento antiguo, 2020.
©André Cruchaga