miércoles, 6 de noviembre de 2019

UNA GOTA DE FOC

Imagen FB de Pere Bessó





UNA GOTA DE FOC




Una gota de foc mossega els records amenaçats pel temps. En l’immund de la mitjanit, la sudor en puntetes de la indolència, accentua les ulleres rovellades de la pols. El mateix ocorre amb els pètalos sanguinolents de la rosa que evoque mentre es perpetua la mordacitat. (Des de les xanques del desig, sent el gemec furtat dels morts: és pesat el fàstic com a expressió única d’aquellos desvaris de la nuesa.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ






UNA GOTA DE FUEGO




Una gota de fuego muerde los recuerdos amenazados por el tiempo. En lo inmundo de la medianoche, el sudor en puntillas de la indolencia, acentúa las ojeras enmohecidas del polvo. Lo mismo sucede con los pétalos sanguinolentos de la rosa que evoco mientras se perpetúa la mordacidad. (Desde los zancos del deseo, oigo el quejido robado de los muertos: es pesado el hastío como expresión única de aquellos desvaríos de la desnudez.)
.
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga

POTSER EXAGERE

Imagen FB de Pere Bessó





POTSER EXAGERE




Potser exagera el rellotge en l’ungla del minut. Potser és l’ull el que s’esvaeix a l’extrem remot de les voreres: de sobte arriba el dolor i se’n va, mentre un ocell ronca en un crit d’ales. O lladruguen els records en una cançó de bresssol.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ





TAL VEZ EXAGERO




Tal vez exagera el reloj en la uña del minuto. Tal vez es el ojo el que se desvanece en el extremo remoto de las aceras: de golpe viene el dolor y se va, mientras un pájaro ronca en un grito de alas. O ladran los recuerdos en una canción de cuna.
.
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga