jueves, 18 de marzo de 2021

DISJUNTIVA DEL CAMÍ│ DISYUNTIVA DEL CAMINO

 

Imagen Pinterest



DISJUNTIVA DEL CAMÍ

 

 

Segur que en la tinta de les pàgines d’algun diari personal,

resta l’empremta de pell que parla amb l’idioma de la sang.

Pregue pels dies que no fereixen en l’alè, ni són esbarzer.

A la boira sorda de l’ull cec, les boques desafiants del frenesí,

amb els seus somnis desnodrits i tors d’unes golfes finides.

Algú dirà que és absurda la soledat enmig de tants espills;

Hi ha un incendi d’orella a orella dels rellotges penjats de les parpelles

i ulleres d’amarga putrefacció com els altars del cel.

Ací sempre hi ha cansament per als llumins desgastats de les efígies,

també per a la pluja de pedra que forada les ànimes en pena.

Dins de la foguera els ostatges mutilats de Déu, els catecismes

cremats de la lluna o la saliva traspaperada del poder.

Un ja no sap, amb certesa, quin és es el camí del bé: tot fa mal

com el mal que té braços i cansa. Cansa el seu ferro panteixant.

Cansa com un bordell ofegat a la gola, com el crim.

En la fulla del singlot del paradís fan els seus debuts les paranoies.

Així bevem amb benestar els arpons negres de la nit,

el bocí d’ombra ancestral que duem a perpetuïtat al costat.

.

. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

 

 

DISYUNTIVA DEL CAMINO

 

 

Seguro que en la tinta de las páginas de algún diario personal,

queda la huella de piel que habla con el idioma de la sangre.

Ruego por los días que no hieren en el aliento, ni son zarza.

En la bruma sorda del ojo ciego, las bocas desafiantes del frenesí,

con sus sueños desnutridos y torso de un desván fenecido.

Alguien dirá que es absurda la soledad en medio de tantos espejos;

hay un incendio de oreja a oreja de los relojes colgados de los párpados

y ojeras de amarga putrefacción como los altares del cielo.

Aquí siempre hay cansancio para los cerillos desgastados de las efigies,

también para la lluvia de piedra que horada las almas en pena.

Adentro de la hoguera los rehenes mutilados de Dios, los catecismos

quemados de la luna o la saliva traspapelada del poder.

Uno ya no sabe, a ciencia cierta, cuál es el camino del bien: todo duele

como el mal que tiene brazos y cansa. Cansa su hierro jadeante.

Cansa como un burdel ahogado en la garganta, como el crimen.

En la hoja del hipo del paraíso, hacen sus debut las paranoias.

Así bebemos con holgura los arpones negros de la noche,

el pedazo de sombra ancestral que llevamos a perpetuidad en el costado.

.

Del libro: Fuego de llaves invisibles, 2021

©André Cruchaga