lunes, 4 de noviembre de 2019

NO SÉ SI EN CAMINAR CAMINE

Imagen FB de Pere Bessó





NO SÉ SI EN CAMINAR CAMINE




No sé si en caminar camine cap al començ del fred, o cap al cos que estimí, dolgut de somnis, o cap el negre invisible de una fossa estesa en el gemec. Mai de retorn al resplendor de la infantesa, ni als braços que sonaren com una gota infinita en la terra. Ja no sé si en caminar l’alé és estàtic, o tan sòlids els passos com una pedra que mai no esquiva l’aire. (El país desconeix les meues ales, igual que la teua tebiesa damunt del meu pit en les enfiladisses de la Carpentier road.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




NO SÉ SI AL CAMINAR CAMINO




No sé si al caminar camino hacia el comienzo del frío, o hacia el cuerpo que amé, dolido de sueños, o hacia el negro invisible de una fosa extendida en el gemido. Nunca de regreso al resplandor de la infancia, ni a los brazos que sonaron como una gota infinita en la tierra. Ya no sé si al caminar el aliento es estático, o tan sólidos los pasos como una piedra que nunca esquiva el aire. (El país descoce mis alas, al igual que la tibieza tuya sobre mi pecho en las enredaderas de la Carpentier road.)
.
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: