jueves, 17 de enero de 2019

POÈTICA DE L’AIRE

Imagen FB de Pere Bessó





POÈTICA DE L’AIRE




Plovia en l’estany el despullament de tot l’hivern; ací, l’aigua amerada de música. (Ningú no sabé romandre en aquest tràngol de lluminosa artilleria.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




POÉTICA DEL AIRE




Llovía en el estanque la desnudez de todo el invierno; ahí, el agua empapada de música. (Nadie supo quedarse en ese trance de luminosa artillería.)
.
Del libro “Paradise road”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: