jueves, 17 de enero de 2019

NOCIÓ DE CULPA

Imagen FB de Pere Bessó





NOCIÓ DE CULPA




En el punt més fosc de la boira, sempre els potser entreobrin les seues sirenes. Ningú no resta il·lés quan el desvetlament es torna foguera i les culpes tota llum abrasen.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




NOCIÓN DE CULPA




En el punto más oscuro de la bruma, siempre los acasos entreabren sus sirenas. Nadie está ileso cuando el desvelo se convierte en hoguera y las culpas abrasan toda luz.
.
Del libro “Paradise road”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: