viernes, 22 de enero de 2021

CLAU│ CLAU

 

Imagen Pinterest



CLAU

 

 

Hi ha tantes interrogants abans d’obrir l’horitzó, abans de mossegar el cel fals dels llampecs de la nit. (En un segon madura el mar i els seus enigmes), la remor puja a les fogueres de l’escuma, sense més oracles que la sal lliurada. Després de tot, les paraules són el meu únic talismà en aquest encreuament d’ulls irreals. Tot el futur és ací en la defensa dels somnis. Tu enllumenes el desordre de les meues evasions.

San Francisco, CA, 2013

.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

 

 

LLAVE

 

 

Hay tantas interrogantes antes de abrir el horizonte, antes de morder el cielofalso de los relámpagos de la noche. (En un segundo madura el mar y sus enigmas), el rumor sube a las fogatas de la espuma, sin más oráculos que la sal entregada. Después de todo, las palabras son mi único talismán en este cruce de ojos irreales. Todo el porvenir está aquí en la defensa de los sueños. Vos alumbrás el desorden de mis evasiones.

San Francisco, CA, 2013

.

Del libro: ‘Primavera de arcilla’

©André Cruchaga


No hay comentarios: