lunes, 25 de febrero de 2019

TRAMA DEL MALEFICI

Imagen FB de Pere Bessó





TRAMA DEL MALEFICI




There is not even a window
for body or soul to look through.
Louis Macneice




Tot s’entreteixeix en aquest país com una emboscada. D’una consigna a una altra, l’infern i els seus malfactors, herois monstruosos de la mateixa faula. Per tot arreu hi ha badalls i paraules domesticades i redoblament de tambors que omplin les noces de la vida nacional. A la vestidura de boira del seguici, la cobdícia i la propalació de l’odi. En la catorzena estació l’abisme encallat com el dol, o l’abandó entre matossars.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ





TRAMA DEL MALEFICIO




There is not even a window
for body or soul to look through.
Louis Macneice




Todo se entreteje en este país como una emboscada. De consigna a otra, el infierno y sus malhechores, héroes monstruosos de la misma fábula. Por doquier hay bostezos y palabras domesticadas y redoble de tambores que colman la boda de la vida nacional. En la vestidura de niebla del cortejo, la codicia y la propalación del odio. En la décima cuarta estación el abismo encallado como el luto, o el abandono entre matorrales.
.
Del libro “Vallejo dream”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: