viernes, 2 de abril de 2021

CRUESA DEL PARADÍS│ CRUDEZA DEL PARAÍSO

 

Imagen Pinterest



CRUESA DEL PARADÍS

 

 

Algunos días, el cielo

parece estar tan cerca

que trato de sacármelo de encima

y siento cómo se endurecen

a lo lejos los cerros pelados.

Robin Myers

 

 

Després de tot, l’ala ens sembla estranya quan les dents són l’arma despullada en els ulls. Davant del batec punyent, s’endureix la respiració i el cel es torna un suplici delirant. En el veler atrapat del naufragi, la flor d’ossos continguda en un somriure. Res no és tan contundent com el drap que ens fa sanglotar com una rara avis en l’entrecella esquerpa del desvetlament. Enmig de tanta trufa, la mossegada de la tomba de l’orgasme fallat, un masclet de bocadents en el fang de la ganyota. Tanta cruesa del paradís que em sona a punyal tot l’inexplicable.

.

. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

.

 

CRUDEZA DEL PARAÍSO

 

 

Algunos días, el cielo

parece estar tan cerca

que trato de sacármelo de encima

y siento cómo se endurecen

a lo lejos los cerros pelados.

Robin Myers

 

 

Después de todo, el ala nos parece extraña cuando los dientes son el arma desvestida en los ojos. Ante el latido punzante, se endurece la respiración y el cielo se vuelve un suplicio delirante. En el velero atrapado del naufragio, la flor de huesos contenida en una sonrisa. Nada es tan contundente como el trapo que nos hace sollozar como un rara avis en el entrecejo desabrido del desvelo. En medio de tanta patraña, el mordisqueo de la tumba del orgasmo fallido, un petardo de bruces en el fango de la mueca. Tanta crudeza del paraíso que me suena a puñal todo lo inexplicable.

.

Del libro: ‘Fuego de llaves invisibles’, 2021

©André Cruchaga


No hay comentarios: