sábado, 24 de octubre de 2020

ROSA DE FERRO│ ROSA DE HIERRO

 

Imagen Pinterest



ROSA DE FERRO

 

 

Camine sobre las latituds de la gebrada: una rosa de ferro mossega els meus somnis, uns ulls de tren apressat, creuen els rails de paper de les meues ulleres. Al pit torna el vent de llavors, la sang d’aquella branca reunida en les lliçons diàries de la terra. Algunes contorsions reviuen la cicatriu que deixà la primavera, el coàgul del carrer brodat de pedres, la sal que deixara una llàgrima, el dolor d’una porta de crits. Sense armadura, la queixalada del parrac en la meua carn, el camí inflexible d’una tempesta: el temps que ens aturà i alçà adustes fronteres.

.

. POEMA d’ANDRÉ CRUCHAGAtraduït en català per PERE BESSÓ

 

 

ROSA DE HIERRO

 

 

Camino sobre las latitudes de la escarcha: una rosa de hierro muerde mis sueños, unos ojos de apresurado tren, cruzan los rieles de papel de mis ojeras. Al pecho vuelve el viento de entonces, la sangre de aquella rama reunida en las lecciones diarias de la tierra. Algunas contorsiones reviven la cicatriz que dejó la primavera, el coágulo de la calle bordada de piedras, la sal que dejara una lágrima, el dolor de una puerta de gritos. Sin armadura, la dentellada del harapo en mi carne, el camino inflexible de una tormenta: el tiempo que nos detuvo y levantó adustas fronteras.

.

Del libro: “Lejanías rotas”, 2020

©André Cruchaga




No hay comentarios: