Imagen FB de Pere Bessó
PEIX
CEC
Un peix de crepó
sagna en el darrer cresol, cec, de la nit que s’acosta al llindar. La molsa de
rigorós amarg pernocta en el pols, i crema la sal que brolla dels ulls. I
reviuen les cuques de llum enmig de la boirina, al costat de la mitjanit. Ací
l’aquari com un imperi de set per a aquest ritual que enllaça providència i
adversitat. (La veu se’m perd al mig de
les branques del refredament, tal com la llum arremolinada en l’unt, tal com la
cendra que transpiren les setmanes.)
.
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
PEZ CIEGO
Un pez de crepón sangra
en el último candil, ciego, de la noche que se acerca al umbral. El musgo de
riguroso amargo, pernocta en el pulso, y arde la sal que brota de los ojos. Y
reviven las luciérnagas en medio de la neblina, al costado de la medianoche.
Ahí el acuario como un imperio de sed para este ritual que enlaza providencia y
adversidad. (La voz se me pierde entre
las ramas del resfrío, igual que la luz arremolinada en el tizne, igual que la
ceniza que transpiran las semanas.)
Del libro: Precariedades, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario