Imagen FB de Pere Bessó
SEMPRE
ÉS UNA MENA D’ENDEVINALLA
Sempre és una mena
d’endevinalla mirar-te en la gota que rebufa als cascos de l’animal confús de
la línia que espia el vòrtex d’aquell pa nostre dels contraris falsificats en
l’aurora —un riu del monòleg fatigat del futur i el seu limbe de parpelles
líquids un riu davant de l’epitafi d’un melic amb estries de saliva mentre
l’ull juga a ser ala i les mans un peix en l’alta muntanya del cabdell.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
SIEMPRE ES UNA SUERTE DE ACERTIJO
Siempre es una
suerte de acertijo mirarte en la gota que respinga sobre los cascos del animal
confuso de la línea que espía el vórtice de aquel pan nuestro de los contrarios
falsificados en la aurora —uno ríe del monólogo fatigado del futuro y su limbo
de párpados líquidos uno ríe frente al epitafio de un ombligo con estrías de
saliva mientras el ojo juega a ser ala y las manos un pez en la alta montaña
del ovillo.
.
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
Del libro: “Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario