Imagen FB de Pere Bessó
EN
CADASCUNA DE LES PARAULES
En cadascuna de les paraules del respir
aquell mar alienat de les demesies (rellig
per si de cas l’agulla de cap de mel de la primera ranera de l’alba.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
EN CADA UNA DE LAS PALABRAS
En cada una de las palabras del respiro
aquel mar enajenado de las demasías (releo
por si acaso el alfiler de miel del primer estertor del alba.)
.
Del libro: Metáfora del desequilibrio”, 2019
.
Del libro: Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario