martes, 1 de enero de 2019

STARBUCKS

Imagen FB de Pere Bessó





STARBUCKS




Entre l’artifici alat dels corbs, un Starbucks amb les seues llums moribundes i aquesta olor a abisme condensat. A l’avinguda Briggsmore, aquell groc flemàtic de les cuques de llum i un bar als cantons del subconscient al punt de dispersar les parpelles. Després les cabòries dels dies plujosos que s’hi enfonsen. Alguna cosa passà que les imatges començaren a fer-se perpetu tatuatge.

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




STARBUCKS




Entre el artificio alado de los cuervos, un Starbucks con sus luces moribundas y ese olor a condensado abismo. Sobre la Briggsmore Ave., aquel amarillo flemático de las luciérnagas y un bar en las esquinas del subconsciente al punto de dispersar los párpados. Luego las cavilaciones de los días lluviosas que se desmoronan. Algo sucedió que las imágenes empezaron a hacerse perpetuo tatuaje.
.
Del libro “Paradise road”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: