domingo, 2 de enero de 2022

DE CLAREDAT FERMA A TERBOLÍ │ DE CLARIDAD FIRME A TORBELLINO

Imagen FB de Pere Bessó


DE CLAREDAT FERMA A TERBOLÍ

 

 

Ací reste ja al marge dels forats del coixí:

degota el temps i amaga tota traça.

Sempre em deixà el foc dels trens a la deriva de l’excès.

Sovint un ha de fugir, romput el quadern de promeses

del futur, destruïda l'aixopluc del moment com la ferida

de un nàufrag tot nu, amb pors i ulleres agreujades.

De tots els vents endarrerits o encerclats, la fotografia lligada

a un mocador de despietats silencis.

I així, la claredat ferma, passà a ser absolut terbolí de pols.

Al nostre interior la fascinació pels cadàvers,

aquest estrany desterrament de paraules i tèrbols paisatges, estranys.

Ara resulta irracional el món de les paraules i el calze

del semen i la pupil•la perduda en la seua paràlisi.

Al pas de la tremolor del fred, un altre camí de temps movedís,

el ponent subvertit de l’agrunsador del vol en la solapa

de l’alè de la centella desviada dels somnis.

Per demà el glop suïcida entre les quatre parets de la terra.

 

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

 

DE CLARIDAD FIRME A TORBELLINO

 

 

Aquí estoy ya al margen de los agujeros de la almohada:

gotea el tiempo y burla toda huella.

Siempre me dejó el fuego de los trenes en la deriva del exceso.

A menudo uno tiene que huir, roto el cuaderno de promesas

del futuro, destruida la cobija del momento como la herida

de un náufrago desnudo, con miedos y ojeras agravadas.

De todos los vientos rezagados o cercenados, la fotografía asida

a un pañuelo de despiadados silencios.

Y así, la claridad firme, pasó a ser absoluto torbellino de polvo.

En el interior nuestro la fascinación por los cadáveres,

ese extraño destierro de palabras y turbios paisajes, extraños.

Ahora resulta irracional el mundo de las palabras y el cáliz

del semen y la pupila perdida en su parálisis.

Al paso del temblor del frío, otro camino de tiempo movedizo,

el poniente subvertido del columpio del vuelo en la solapa

del aliento de la centella desviada de los sueños.

Para mañana el trago suicida entre las cuatro paredes de la tierra.

.

De ‘Camino disperso’, 2021

©André Cruchaga


 

No hay comentarios: