martes, 5 de enero de 2021

RARA ESPERA│ RARA ESPERA

 

Imagen Pinterest




RARA ESPERA

 

 

A canvi de la pluja em distrac en el murmuri de les setmanes

i en el record d’aquella flassada de pell que eternitza l’alba.

Hi ha una rara espera en el cerç fixat a la finestra,

una malenconia de bordell que remuga carrers de vells fetors,

com una nit dolenta amb els seus ulls retallats.

Tot s’enterboleix en la nuesa de les estàtues, en l’emboscada

que pateix l’alegria, xup-xup de llàgrimes desoïdes.

Tot és verinosa devastació a l’ull de sexe del crepuscle.

Tot el goig pertany al tedi que propicia la fam.

Un soroll de geranis fustiga els meus genolls;

mentre la soledat es torna pedra al lacrimal de lànima.

Trona en les llunyanies de l’horitzó i naixen boires de pins

gastats com aquests paisatges foradats de la vesprada.

Els naips dels somnis s’arremolinen, cauen fulles llepades

pel dol de grises supersticions.

Ara, entre boques destrossades, una fulla de sal a la gola,

la ronca amenaça del buit que entra als braços:

supose que només buscava el mar, descalç i sense mortalles…

.

. Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ

 

 

 

RARA ESPERA

 

  

A cambio de la lluvia me distraigo en el murmullo de las semanas

y en el recuerdo de aquella cobija de piel que eterniza el alba.

Hay una rara espera en el cierzo pegado en la ventana,

una melancolía de burdel que rumia calles de viejos hedores,

como una noche doliente con sus ojos cercenados.

Todo se enturbia en la desnudez de las estatuas, en la emboscada

que sufre la alegría, hervidero de lágrimas desoídas.

Todo es venenosa devastación en el ojo de sexo del crepúsculo.

Todo el júbilo pertenece al tedio que propicia el hambre.

Un ruido de geranios fustiga mis rodillas;

mientras la soledad se vuelve piedra en el lagrimal del alma.

Truena en las lejanías del horizonte y nacen brumas de pinos

gastados como esos paisajes agujereados de la tarde.

Los naipes de los sueños se arremolinan, caen hojas lamidas

por el luto de grises supersticiones.

Ahora, entre destrozadas bocas, una hoja de sal en la garganta,

la ronca amenaza del vacío que entra a los brazos:

supongo que solo buscaba el mar, descalzo y sin mortajas…

.

Del libro: “Invención de la espera”, 2020

©André Cruchaga


No hay comentarios: