domingo, 23 de febrero de 2020

SEDICIÓ DE LA FOLLIA

Imagen Pinterest




SEDICIÓ DE LA FOLLIA




A través de l’ull el martell líquid de les gotes i el fum
de la ciutat. I el silenci de fang de l’horitzó.
Mai no he oblidat aquella antigor de la llum i l’ocote
a prop dels genolls i els ulls mitificats de l’ombrívol.
I els segles de boirina que pernocten en els trens i les paraules.
Sempre són ací les barquetes d’estima, la boca captiva
de l’argila, les esquerdes que ha anat produït el desús
en els terrats. O en els telegrames de tabac de la vesprada.
Sempre els porus oberts sense esborralls ni tatxadures existencials
com una promesa incomplida al llit.
Jo tinc en els meus desencerts, una cambra de milotxes tremoloses,
i en meua follia, sudorosos rails de joguets de set.
Al tall de l’orgasme, aquella vigília del costat de la flassada.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




SEDICIÓN DE LA LOCURA




A través del ojo el martillo líquido de las gotas y el humo
de la ciudad. Y el silencio de fango del horizonte.
Nunca he olvidado aquella antigüedad de la luz y el ocote
cerca de las rodillas y los ojos mitificados de lo sombrío.
Y los siglos de neblina que pernoctan en los trenes y las palabras.
Siempre están ahí los barquitos de cariño, la boca cautiva
de la arcilla, las grietas que ha ido produciendo el desuso
en las azoteas. O en los telegramas de tabaco de la tarde.
Siempre los poros abiertos sin borrones ni tachaduras existenciales
como una promesa incumplida en la cama.
Yo tengo en mis desatinos, un cuarto de temblorosas piscuchas,
y en mi locura, sudorosos rieles de juguetes de sed.
En el filo del orgasmo, aquella vigilia del lado de la cobija.
.
Del libro: Umbral de la sospecha, 2020.
©André Cruchaga

No hay comentarios: