viernes, 22 de marzo de 2019

MÍSTICA DEL BUIT


Imagen FB de Pere Bessó





MÍSTICA DEL BUIT




Del cos, la campanada d’aigua indagant en la pell encesa. La resplendor d’aquella edat als porus com una ala en ascens cap al deliri: gemega en la profunditat el guant clandestí del so, l’acostament de la carn, o la llum de l’enclusa fugitiva. Després, només les ombres del temps desviscut, la distància en la nit que obri els buits, potser el no-res en la seua mística prolongada, la certesa, al capdavall, de la mort prematura. (De la tendresa o el goig, ignore què ens queda, què es salva d’allò encara visiblement cec. Urgit de ponent, recull les meues cendres de l’alba exhalada.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




MÍSTICA DEL VACÍO




Del cuerpo, la campanada de agua indagando en la piel encendida. El resplandor de aquella edad en los poros como un ala en ascenso hacia el delirio: gime en la profundidad el guante clandestino del sonido, la cercanía de la carne, o la luz del yunque fugitivo. Después, sólo las sombras del tiempo desvivido, la distancia en la noche que abre los vacíos, quizás la nada en su mística prolongada, la certidumbre, al cabo, de la muerte prematura. (De la ternura o el gozo, ignoro qué nos queda, qué se salva de lo aun visiblemente ciego. Urgido de poniente, recojo mis cenizas del alba exhalada.)
.
Del libro “Vallejo dream”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: