martes, 26 de febrero de 2019

REALITATS IMPOSTADES

Imagen FB de Pere Bessó





REALITATS IMPOSTADES




Ahora sé
cómo debajo de los párpados asoma el miedo…
Anna Ahkmátova




La por ens persegueix amb la seua endimoniada ombra: xiulen les seues ungles de música fúnebre; sovint és una successió d’espines infinites, dècades de venes trencades, assonàncies de ganyotes desplaçant-se al voltant de les genives. És una cançó de riu fosc o plany, d’ulls d’atapeïdes desgràcies. En l’espill els trets que va deixant la desesperança, aquest dolor agut en l’ànima fosca del país. Ningú no sap el rumb, car un descreu d’aquestes realitats impostades que ens venen tots els dies en sobrets de cerç, La flaire del no-res s’ha tornat cercle, igual que el dolor concentrat en els genolls.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ





REALIDADES IMPOSTADAS




Ahora sé
cómo debajo de los párpados, asoma el miedo…
Anna Ajmátova




El miedo nos persigue con su endemoniada sombra: silban sus uñas de música fúnebre; a menudo es una sucesión de espinas infinitas, décadas de venas rotas, asonancias de muecas desplazándose alrededor de las encías. Es una canción de río oscuro o llanto, de ojos de tupidas desgracias. En el espejo los trazos que va dejando la desesperanza, ese agudo dolor en el alma oscura del país. Nadie sabe el rumbo, pues uno descree de esas realidades impostadas que nos venden todos los días en sobrecitos de cierzo, El aroma de la nada se ha convertido en círculo, al igual que el dolor concentrado en las rodillas.
.
Del libro “Vallejo dream”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: