miércoles, 25 de diciembre de 2019

FOGUERA DE MIRATGES

Imagen FB de Pere Bessó






FOGUERA DE MIRATGES




Un sempre torna a l’ombra coagulada del record. Si bé el temps és una ràfega en el fons de la ferida, resten els itineraris de pedra gravats A la pell i l’alè. (A vegades m’enteste en la boirina seca dels bordells, en aquella cançó del deseiximent i la disbauxa: la foguera rumia els seus miratges, mentre un tren es dissol en el grapat de baticors que enfosqueixen les finestres.) A la distància, la Carver road amb el seu reverber de dies secrets.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




FOGATA DE ESPEJISMOS




Uno siempre regresa a la sombra coagulada del recuerdo. Si bien el tiempo es una ráfaga en el fondo de la herida, quedan los itinerarios de piedra grabados en la piel y el aliento. (A veces me empecino en la neblina seca de los lupanares, en aquella canción del despejo y el desenfreno: la fogata rumia sus espejismos, mientras un tren se disuelve en el puñado de pálpitos que oscurecen las ventanas.) A la distancia, la Carver road con su reverbero de secretos días.
.
Del libro: Precariedades, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: