sábado, 2 de noviembre de 2019

CADA BUTXACA SE’NS OMPLI

Imagen FB de Pere Bessó





CADA BUTXACA SE’NS OMPLI




Cada butxaca se’ns ompli de protestes en carns eixutes de set: són els punys de la mort Cada ull és una cremada en la memòria pedregosa de l’afany Des d’aquestes finestres postergades de la vesprada el país s’arqueja en la llengua de la brisa Empesos damunt de lloses ja ens hem acostumat a la intempèrie i a la boira i a l’oratòria arnada dels anestèsics.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ






CADA BOLSILLO SE NOS LLENA




Cada bolsillo se nos llena de protestas en carnes enjutas de sed: son los puños de la muerte Cada ojo es una quemadura en la memoria pedregosa del ahínco Desde esas ventanas postergadas de la tarde el país se arquea en la lengua de la brisa Empujados sobre losas ya nos hemos acostumbrado a la intemperie y a la bruma y a la oratoria apolillada de los anestésicos.
.
Del libro: Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: