Imagen FB de Pere Bessó
NO
RECORDE EL PERLLONGAT ESPILL
Ja no recorde el
perllongat espill de l’altre cos davant del fàstic ni el full de conjectures en
la boca però sí la nit en el paradís de pedra de la faula en l’ofec sempre les
mateixes gotes malmeses de l’hivern i els teus pits que sobreviuen en la meua a
boca de gola anyil. (En un país com el
nostre la consciència és com un daltabaix on qualsevol levita.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ
NO RECUERDO EL PROLONGADO ESPEJO
Ya no recuerdo el
prolongado espejo del otro cuerpo frente al hastío ni el folio de conjeturas en
la boca pero sí la noche en el paraíso de piedra de la fábula en el ahogo
siempre las mismas gotas maltrechas del invierno y tus pechos que sobreviven a
mi boca de añil garganta. (En un país
como el nuestro la conciencia es como un subibaja donde cualquiera levita.)
.
Del libro: "Metáfora del desequilibrio”, 2019
Del libro: "Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga
No hay comentarios:
Publicar un comentario