jueves, 12 de septiembre de 2019

NO RECORDE EL PERLLONGAT ESPILL

Imagen FB de Pere Bessó






NO RECORDE EL PERLLONGAT ESPILL




Ja no recorde el perllongat espill de l’altre cos davant del fàstic ni el full de conjectures en la boca però sí la nit en el paradís de pedra de la faula en l’ofec sempre les mateixes gotes malmeses de l’hivern i els teus pits que sobreviuen en la meua a boca de gola anyil. (En un país com el nostre la consciència és com un daltabaix on qualsevol levita.)
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ





NO RECUERDO EL PROLONGADO ESPEJO




Ya no recuerdo el prolongado espejo del otro cuerpo frente al hastío ni el folio de conjeturas en la boca pero sí la noche en el paraíso de piedra de la fábula en el ahogo siempre las mismas gotas maltrechas del invierno y tus pechos que sobreviven a mi boca de añil garganta. (En un país como el nuestro la conciencia es como un subibaja donde cualquiera levita.)
.
Del libro: "Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: