sábado, 10 de agosto de 2019

SOBRESALTS DEL SOMNI

Imgen FB de Pere Bessó





SOBRESALTS DEL SOMNI




Som aquest somni sumit en el sobresalt de cada dia:
Al carrer cap cendra no renta les ombres que va deixant el dolor
Som sense dubte éssers diminuts en un país que camina a l’inrevés
El orgull nacional és només un forat de set que algú cavà
En la seua asfíxia una mena d’agonia que endurida s’ennuega
Sovint som estranya geografia en unes altres latituds:
Una gota de rosada dispersa no ens salva de tant absurd buidat
L’infern brolla de la frontissa dels taüts quasibé com un altre sol
El que ens resta és el peix d’horror bracejant en la intempèrie
i fragments d’escapularis en la identitat del fum.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




SOBRESALTOS DEL SUEÑO




Somos ese sueño sumido en el sobresalto de cada día:
en la calle ninguna ceniza lava las sombras que va dejando el dolor
Somos sin duda seres diminutos en un país que camina al revés
El orgullo nacional es sólo un agujero de sed que alguien cavó
en su asfixia una forma de agonía que endurecida atraganta
A menudo somos extraña geografía en otras latitudes:
Una gota de rocío disperso no nos salva de tanto absurdo ahuecado
El infierno brota del gozne de los ataúdes casi como otro sol
Lo que nos queda es el pez de horror braceando en la intemperie
y fragmentos de escapularios en la identidad del humo.
.
Del libro: Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: