domingo, 7 de julio de 2019

ENTRE LES MEUES MANS

Imagen FB de Pere Bessó





ENTRE LES MEUES MANS




Algunas veces la noche se deshace entre las manos
Vicente Huidobro




Tot flueix en la set constel·lada d’un somriure. A la finestra.
Ja he oblidat com cremen les paraules i les teues mans;
només en els camins de la nit, l’arc de sant Martí a la gola,
el rent resguardat en la nit.
El paisatge de sal de les cuques de llum i la seua fam transitòria.
Mentre fuig de l’espill de mitjanit, estrany de febre,
tenalle el pa entre les meues dents.
Cierro els ulls i te’n vens en el sens fi de la nit somnàmbula.
Entre les meues mans l’ofec pregon de la fam.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




ENTRE MIS MANOS




Algunas veces la noche se deshace entre las manos
Vicente Huidobro




Todo fluye en la sed constelada de una sonrisa. En la ventana.
Ya he olvidado cómo queman las palabras y tus manos;
sólo en los caminos de la noche, el arco iris en la garganta,
la levadura resguardada en la noche.
El paisaje de sal de las luciérnagas y su hambre transitoria.
Mientras huyo del espejo de medianoche, extraño de fiebre,
atenazo el pan entre mis dientes.
Cierro los ojos y te vienes en el sinfín de la noche sonámbula.
Entre mis manos el ahogo profundo del hambre.
.
Del libro “Estación Huidobro”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: