miércoles, 17 de julio de 2019

ADÉU DEFINITIU

©Ilustración de Dean Cornwell





ADÉU DEFINITIU




Y un día habrá un pañuelo entre dos estrellas
y será el adiós definitivo.
Vicente Huidobro




En la nit groga de la vastitud, la cruïlla fal·laç d’un pubis, o la suculència de botons a punt de tancar l’ull indecís de la flor hivernal dels agullons. En l’acoblament es claven els panteixos hivernals i aquell cadàver de plaers de la sacietat. En l’afany de l’entranya es fusionen els equívocs i la tortuosa llàgrima dels traus. Després ens queda com adéu definitiu el resquill i el cos retallat i el xiscle de la boira com una altra de les moltes mutilacions de la ebrietat.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




ADIÓS DEFINITIVO




Y un día habrá un pañuelo entre dos estrellas
y será el adiós definitivo.
Vicente Huidobro




En la noche amarilla de la vastedad, la encrucijada falaz de un pubis, o la suculencia de botones al punto de cerrar el ojo indeciso de la flor invernal de los aguijones. En el acoplo se hincan los jadeos invernales y aquel cadáver de placeres del hartazgo. En el afán de la entraña se fusionan los equívocos y la tortuosa lágrima de los ojales. Luego nos queda como adiós definitivo, la esquirla y el cuerpo cercenado y el chillido de la bruma como otra de las tantas mutilaciones de la ebriedad.
.
Del libro “Estación Huidobro”, 2019
©André Cruchaga
©Ilustración de Dean Cornwell

No hay comentarios: