sábado, 23 de junio de 2018

DE VEGADES LA ROSADA

Imagen FB de Pere Bessó





DE VEGADES LA ROSADA




De vegades la rosada és només un tropell en les peülles del son: res no fa la diferència quan la foscor ha esdevingut góndola acústica i la demència, malbaratament dels teus pits.

No hi ha esquiu davant del cos que s’amortalla en la seua nuesa.

Mai no fou certa la llum quan s’escorxaren els coixins i finestres. I el paroxisme vessà les seues aigües.

Sent en la bresca cadascuna de les gotes que desborden la paret de la casa. (Assumesc el lladruc de la ràfega en desús i la darrera cendra de les criptes. Al capdavall sempre patim l’ardor de l’agonia.)

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




A VECES EL ROCÍO




A veces el rocío es sólo un tropel en las pezuñas del sueño: nada hace la diferencia cuando la oscuridad se ha convertido en góndola acústica y la demencia, en despilfarro de tus senos.

No hay esquivo ante el cuerpo que se amortaja en su desnudez.

Jamás fue cierta la luz cuando se desollaron las almohadas y ventanas. Y el paroxismo desbordó sus aguas.

Oigo en el panal cada una de las gotas que desbordan la pared de la casa. (Asumo el ladrido de la ráfaga en desuso y la ceniza última de las criptas. Después de todo siempre padecemos el ardor de la agonía.)

De “Poemas del descreimiento”, 2018.
© André Cruchaga

No hay comentarios: