lunes, 30 de diciembre de 2019

ANDANA OBLIDADA

Imagen FB de Pere Bessó





ANDANA OBLIDADA




Una andana oblidada es torna irrespirable en l’evocació de la meua paraula. Cada forma de l’aigua és tan estranya com el pols d’una llàgrima tirada a la pluja. Ara desapareixes com les misèries plegades que m’atribolen, com un viatge que precedeix a una estació de boirina. En sentir el renou dels racons de l’alè, gargamelleja la foguera del viscut, aquest maldestre aixoplugar-me en la intempèrie de Kansas Avenue, abstret en cunetes de feixuga mendicitat.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ




MUELLE OLVIDADO




Un muelle olvidado se vuelve irrespirable en la evocación de mi palabra. Cada forma del agua es tan extraña como el pulso de una lágrima tirada a la lluvia. Ahora desapareces como las miserias juntas que me atribulan, como un viaje que precede a una estación de neblina. Al escuchar el bullicio de los rincones del aliento, carraspea la hoguera de lo vivido, ese torpe arroparme en la intemperie de Kansas Avenue, ensimismado en cunetas de torpe mendicidad.


Del libro: Precariedades, 2019
©André cruchaga

No hay comentarios: