lunes, 26 de agosto de 2019

PODRÍEM MORIR EN UN BES

Imagen FB de Pere Bessó





PODRÍEM MORIR EN UN BES




Podríem morir en un bes i també en el desdeny que ens prodiga el país podríem colpejar les paraules amb sang però preferesc la trashumància del teu melic a la muntanya de tendresa del sucre del teu entrecuix podríem ser només un cadàver en un país enrojolat a la nit o un silenci que ens arracone jo preferesc enverinar-me en el teu ventre i lletrejar el somni infinit de les teues cuixes potser bolcar-me en el sintagma de la teua boca com un amfibi d’escomeses circulars.
.
Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ





PODRÍAMOS MORIR EN UN BESO




Podríamos morir en un beso y también en el desdén que nos prodiga el país podríamos golpear las palabras con sangre pero prefiero la trashumancia de tu ombligo a la montaña de ternura del azúcar de tus entrepiernas podríamos ser sólo un cadáver en un país sonrojado por la noche o un silencio que nos arrincone yo prefiero envenenarme en tu vientre y deletrear el infinito sueño de tus muslos quizás volcarme en el sintagma de tu boca como un anfibio de embestidas circulares.
.
Del libro: Metáfora del desequilibrio”, 2019
©André Cruchaga

No hay comentarios: