martes, 30 de octubre de 2018

CLAREDAT DE LA NIT

Imagen FB de Pere Bessó






CLAREDAT DE LA NIT




Mai no torní a veure el sucre de pell del teu cos, ni la fletxa cremada del migdia, ni la saliva desbaratada xiuxiuejant a cau d’orella. Mai els gossos inclements ensumant la roba al pati de la casa, mai el davantal de dolor mossegat pels tragins de l’hivern. (Oblide que la guerra s’endugué les nostres alegries i que des de llavors, el dol travessa el parenostre; oblide la rosa inexorable dels teus ulls, però no el pit amb aroma a terra mullada, però no el buit que calla com un ganivet.)

Davant de cada tret enfosquiren els braços. Foscos els peus i les finestres, fosca la sang en les illades. Supose que llavors les claus feien olor a harmònica i que la roba sobrava als ulls.

Tot ens canvià de sobte. Perguérem els rellotges i la fam. Perguérem la fruita roja de la rosada.

—Ara vagareges pels carrers de Des Moines, o Cedar Rapids amb un silenci de granit; jo continue trencant-me els ulls als trens…

Poema d’ANDRÉ CRUCHAGA traduït en català per PERE BESSÓ





CLARIDAD DE LA NOCHE




Nunca volví a ver el azúcar de piel de tu cuerpo, ni la flecha quemada del mediodía, ni la saliva desbaratada susurrando al oído. Nunca los perros inclementes olfateando la ropa en el patio de la casa, nunca el delantal de dolor mordido por los trajines del invierno. (Olvido que la guerra se llevó nuestras alegrías y que desde entonces, el luto atraviesa el padrenuestro; olvido la rosa inexorable de tus ojos, pero no el pecho con aroma a tierra mojada, pero no el vacío que calla como un cuchillo.)

Ante cada disparo se hicieron oscuros los brazos. Oscuros los pies y las ventanas, oscura la sangre en los ijares. Supongo que entonces las llaves tenían olor a armónica y que la ropa sobraba en los ojos.

Todo nos cambió de golpe. Perdimos los relojes y el hambre. Perdimos la fruta roja del rocío.

—Ahora deambulas por las calles de Des Moines, o Cedar Rapids con un silencio de granito; yo, sigo rompiéndome los ojos en los trenes…
.
Del libro: “Antípodas del espejo”, 2018
©André Cruchaga

No hay comentarios: